“陈机长,据我所致,你们民航的波音系列客机,飞行高度至少应该在8000米以上吧?”
“邬总说的不错,这个系列的民航机正常巡航高度在8000至12000米左右。”
“那就是说,你们已经在最高安全高度以上飞行了,怎么还能打开机舱,让那些劫机分子跳伞逃生呢?”
“邬总,是这样的,在打开舱门之前,张先生已经命令我降低了飞机的飞行高度和速度。当飞机降到3000米时,张先生才打开了舱门,让那些家伙跳伞逃生去了。当然了,仅降低飞行速度和高度还是不行的,必须同时对机舱内的压力进行减压,使得机内机外的压力平衡后才能打开舱门。”陈雷介绍道。
“哦,真是听君一席话,胜读十年书啊。我虽然坐过那么多次飞机,但直到今天才明白了这么多与飞机飞行有关的知识,谢谢陈机长了。”
“邬总,不客气的。”
“雪莉,你对华夏国的饮食习惯吗?”邬倩倩对雪莉问道。
“习惯,今天的美食太好吃了,不但颜色好看,味道鲜美,这香气也太,邬姐姐,香气用汉语怎样形容呀?”雪莉问道。
“汉语中,形容香气的词语太多了,比如香气浓郁,香气四溢,香气扑鼻,香气泌人,香气诱人,香气袭人等等。”邬倩倩介绍道。
“哇!一个香气,竟然可以用这么多优美的四字词语来形容呀?相比之下,英语就单调多了?”雪莉惊奇的说道。
“这些词语虽然很美,但它们的词性却是不一样的。”
“哦,邬姐姐,我怎么看不出他们之间有什么区别呢?邬姐姐,你给妹子讲讲好吗?”
“当然好了。要想学好汉语,除了学习好基本的语法结构外,掌握汉语中的词性也是非常重要的。汉语的词性与英文差不太多,都有实词和虚词之分……”
“邬姐姐,何为汉语的实词,何为虚词?”雪莉问道。
“现代汉语的词可以分为两类12种词性。一类是实词:名词、动词、形容词、数词、量词和代词。一类是虚词:副词、介词、连词、助词、拟声词和叹词。汉语优美的文字,主要就是由这些不同词性的词组成的。”
“哦,怪不得汉语这么博大精深,表现力那么强,原来这么复杂呀。”雪莉感叹道。
“其实,英语同样如此,其单词分类也是很复杂的,比如:名词(noun)、动词(verb)、前置词(prep.)、连接词(j.)、形容词(adj.)、副词(adverb)、冠词(art.)、数词(num.)、感叹词(int.)、代名词(pron )等等,应该有20多种吧。”
“邬姐姐,我在学习语言时,是很少关注这些复杂的语法问题的,别看我能够与大家进行交流,但我对一些所谓的语法概念总是糊里糊涂的,包括我的母语。比如香气浓郁和香气扑鼻这两个词,我就始终搞不清楚他们之间的区别,在我看来,它们都是用来形容香气的,没有任何区别。”
“如何区别它们的不同,其实是不难的。只要辨别出他们的词性,就可以了。比如,就这两个词而言,香气是名词,这没问题吧?而关键是后面的‘浓郁’和‘扑鼻’这两个词了。‘浓郁’是用来形容香气、色彩、气氛浓厚的,所以这个词应该是一个形容词。‘扑鼻’中的‘扑’是一个动词单字,表示一种动作,而‘扑鼻’在这里表现的是香气的运动,所以这个词,就应该是一个动词了。”
“哦,邬姐姐,我可不可以这样理解:‘浓郁’形容的是香气的一种状态,而扑鼻则表现的是香气的一种运动形态?”
“very good.雪莉妹子,你说的太对了。”
“邬姐姐,那就是说香气四溢的词性应该与香气浓郁相同,而香气泌人、香气诱人、香气袭人则与香气扑鼻一样了?”雪莉问道。
“哈哈!咱们的雪莉好聪明哟。不错,大部分词的词性你都说对了,但你对香气四溢与香气浓郁这两个词的词性可能弄混了。溢,既是一个动词,也是一个形容词,但在这里,却是不能用来作形容词的。”
“邬姐姐,为什么呢?”
“因为词中的‘四溢’,表现的是香气向四周漫延的一种动作,就像洪水溢出大堤,向四周流淌一样。因此,这个‘四溢’,在这里是一个动词,所以,它与香气扑鼻的词性是一样的。”
“哇!邬姐姐对语言的语法问题太精通了。”雪莉佩服道。