第312章 天姥和天山童姥(15,求推荐票(1 / 2)

第312章 天姥和天山童姥(15,求推荐票求月票)

虽然没有去拍戏,但杨逸在家的日子过得特别充实。

因为除了琢磨如何改编剧本以外,他还每天还要陪着媳妇,给还在肚子里的小家伙“上课”,做胎教!

早上的时候,李梦菲教宝宝学英语。

“On this day, Rose woke up to discover that he was hungry. As Rose dressed, he and his tummy sang a song together that included words like 'sweet' and 'eat'.”

她用的“教材”是杨逸买的英语童话绘本。

杨逸也跟着一块念。

不得不说,李梦菲毕竟是小时候在美国住过几年的,而且后面也去好莱坞发展过两年,所以,她的英语口语水平非常不错,听起来很自然,跟外国人说得差不多。

杨逸就不太行了,他学的是“纯正的”中式英语,不仅发音不标准,而且念句子的节奏、音调上都有很大的问题。

李梦菲就给他纠正好几次,引导他说得稍微准确一些。

反正教宝宝一个也是教,带杨逸两个也是带,跟杨逸一块互动,两人的“胎教”工作倒是做得挺有趣味的。

杨逸故意这么说。

人家电视剧里就是这么念的,“天山童姥lao”,没听说过“天山童姥mu”这样的发音啊!

但好像从词意来看,好像“童姥”两字,应该指童颜的老妇女的意思,念童mu更加准确。

杨逸跟李梦菲商业互吹着。

知否,知否?

应是绿肥红瘦。”

“wake up to是意识到、认识到的意思,专门有这样一个词组的。”

杨逸有些疑惑。

李梦菲笑道。

“什么意思呢?这里说的是,今天呀,罗斯意识到他肚子饿了。当他穿衣服的时候,他和他的肚子一同唱着一首歌,歌词夹杂着像‘蜂蜜’呀、‘吃饭’呀,这样的词汇。”

“姥这个字是多音字,念lao的时候,是外祖母的意思,只有这么一个含义。但如果是形容年老的妇女,就得念mu。”

“‘意识到’?这个woke up,不是wake up,睡醒的意思吗?”

“爸爸哪里很聪明?爸爸的成绩很差的,还是妈妈厉害,妈妈在美国的时候成绩都是最好的!”

从唐诗念到宋词,杨逸上学的时候都没有这么认真过。

“为什么是念mu?正常不是念lao吗?”

“这个,天姥是天姥,天山童姥是天山童姥。天姥指的是天姥山,这个是人家已经形成约定俗成的规定,就应该念天mu山的。但天山童姥,是天山缥缈峰灵鹫宫宫主,童姥是一个创新词,就念童lao。”

这个真不怪他。

李梦菲还觉得有些疑惑。

没办法,谁让她最近痴迷于武侠小说,天山童姥又是《天龙八部》里一个比较经典的角色,杨逸一念天姥这个词,她就马上联想到了天山童姥。

提前给媳妇灌输她会变年轻的理念,到时候她真发现自己身体越来越好,好像还变年轻了,她就不会太诧异。

李梦菲仔细地琢磨一下,发现杨逸居然是对的。

究竟是怎么样念才准确呢?

懂不懂英语倒无所谓。

“那天山童姥,是应该念天山童lao,还是念天山童mu呢?”

李梦菲居然还举一反三了。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。