第275章 给《基本演绎法》的编剧点赞(1 / 2)

纽约的午后,一片慵懒、安静的街区,正在上演《基本演绎法》男女主人公的第一次见面。</p>

生活在纽约的这位“夏洛克·福尔摩斯”是个十足瘾君子、毒虫。剧情设定中他虽然原籍英国,来到美国后却以极快的速度接受了美国式躺平摆烂;日复一日地在酒精和毒品中消耗生命,等候生命的末日。</p>

因此,夏洛克的父亲不得不聘请一位康复医师为儿子提供帮助。这位医师是个女人,名叫“琼恩·华生”,是一位带一半华人血统的混血儿。</p>

你瞧,这里的华生医生改了性别,改了姓名,同时还改了职业;原著里的华生医生是位军医,参加过十九世纪英国入侵阿富汗的战争,最擅长战场急救,而不是心理治疗和戒毒康复。</p>

电视剧情已经改得如此彻底,可大大节省了林祐的笔墨。</p>

“麦考夫·福尔摩斯的另一支子孙离开了英国政坛,游走于世界各地,借用家族政治资源充当各国间的外交掮客;为各种不能拿到公开外交场合讨论的交易牵线搭桥。当世界霸主和权力中心转移到美国之后,这一支子孙也随之将事业重心转移到了这片‘天选之地’。</p>

可谁都没有想到,这一举动给一部分家族成员带来了极大的负面影响。这种负面影响的根源同样可以追溯到大名鼎鼎的名侦探夏洛克·福尔摩斯身上。</p>

这种改写其实也是顺应了《基本演绎法》本身的改编方向。</p>

谁能想到,一个横跨大西洋两岸、网络遍布全球的国际犯罪组织,居然会以‘莫里亚蒂’来为自己命名?以至于让人分不清,这种行为究竟是对犯罪的崇拜,还是对强者的崇拜,亦或二者兼而有之。</p>

当身处纽约的夏洛克·福尔摩斯听到这样的消息,得知‘莫里亚蒂’成为犯罪组织首脑的统一称号,甚至连他的父亲都一度使用过这个称号时,他的内心一定是兴奋莫名,甚至充满无可理喻的宿命感、使命感。</p>

又一个福尔摩斯的故事顺利融入大世界。</p>

写到这儿,针对《基本演绎法》的改写就完成了一半。剩下那一半,几乎都在艾琳·艾德勒和莫里亚蒂这“两个”角色身上。</p>

事实上,这种宿命感或许来得更早。</p>

现在最值得期待的,就是两位同样生活在二十一世纪的福尔摩斯会不会碰面?以康斯坦丁和《夺宝奇兵》这两个故事的经验来看,两个福尔摩斯碰面的结果很可能意味着新的“未知”。</p>

尤其是那些一意模仿名侦探先辈的子孙,看到华生医生记载夏洛克使用鸦片、吗啡的行为,竟也对滥用药物趋之若鹜,仿佛赶时髦一般。尤其当他们来到美国这个滥用镇定剂药物数量世界第一的国度,瘾君子们就如同一头扎进了恶魔的深渊,再难以自拔。”</p>

按照电视剧的设定,这位“夏洛克”先前也在英国从事侦探事业,后来因染上毒品才辗转到纽约,一方面强制戒毒,一方面摆脱过去的心理创伤。</p>

对镇定剂药物的滥用在福尔摩斯家族历史上由来已久;正如盎格鲁·撒克逊民族利用鸦片毒害了大半个世界,事实上最终反噬自身,福尔摩斯家族也是此类药物的受害者。</p>