第195章 谢谢那些出现在我的生命中的人(1 / 2)

林苏上台,掌声稀拉了很多。</p>

这样的情况,林苏是意料之中的。</p>

他向台下行了一个礼,随后走到了钢琴前坐了下来。</p>

这首歌,用钢琴伴奏实在是太合适不过了。</p>

“这首歌,送给那些分离的人,谢谢,谢谢你们曾出现在我的生命中。用日语来说谢谢的话,是ありがとう,也是这首歌的歌名。”</p>

林苏调整了一下心情,随后双手在黑白键上缓缓弹起,随着带着一丝淡淡离别伤感的琴声缓缓响起。众人微微眯起了眼,旋律很柔,听起来真的很舒服。</p>

又是一首抒情歌?</p>

但是,他们仍然对林苏的日语歌抱有质疑,其他歌手都是高音的飚高音,炫技的炫技,只有林苏好像一直在唱抒情歌。</p>

在这期的环节,似乎有些不太有优势?</p>

林苏并不知道他们在想什么,他全身心的投入到了这首歌的感情中。</p>

这首歌,林苏记得很清楚,在前世的时候,他第一次听到这首歌一下子就喜欢上了。</p>

这首歌原作者其实是写给自己的宠物狗的,真挚的情感加上那温柔的旋律和歌词,以至于这首歌其实在不仅在她的国家,甚至在其他国家都传的非常广。到后来,这首歌的寓意已经不止于是原作者对于自己宠物狗的感情,反而一度成为了离别的一种更深寓意。</p>

而林苏第一次听到时,那时候是自己母亲的忌日,他一个在房间里忽然从手机听到了这首歌,想起了自己和母亲的一幕幕,眼泪就止不住的往下流。</p>

温柔的纯净声音缓缓的响起,歌词翻译也是第一时间出现。</p>

“谁もが気づかぬうちに (我们总是还来不及察觉)”</p>

“何かを失っている (便失去了一些什么)”</p>

“フッと気づけばあなたはいない (蓦然回过神来 才发现你已不在)”</p>

“思い出だけを残して(空留一段美好回忆)”</p>

“せわしい时の中 (匆匆岁月中)”</p>

后台的小栗薰叶微微张开小口,惊讶的表情出现在了她的脸上。</p>

“小栗,你觉得林苏唱的怎么样?虽然我不懂听,可是这歌听了好让人莫名其妙的难过。”</p>

娜英转头问她。</p>

小栗薰叶带着一丝疑惑:“林苏先生他...真的不会日语吗?他的发音,简直太标准了,我作为霓虹国人,都挑不出毛病,而且语法什么的都很正确!如果不是知道林苏先生是华夏人,我都以为他是霓虹国人了!”</p>

顿了一下,她叹了口气。</p>

“这首歌唱的太好听了,要是放在霓虹音乐圈,肯定会十分受欢迎的。不,我有预感,林苏先生的这首歌曲,肯定会在霓虹国火起来的。”</p>

“这么厉害?”</p>

娜英忍不住咋舌,有些分不清小栗薰叶是吹捧还是真心。</p>

林苏的歌声犹如温柔的春风般,拂过每个人的心间。</p>

“言叶を失った人形达のように(不再有言语交集 就像人偶一般)”</p>

“街角に溢れたノラネコのように(如遍布街头的野猫一般)”</p>

“声にならない叫びが闻こえてくる(无声的呐喊阵阵传入耳畔)”</p>

“もしも(如果说)”</p>

“小苏,以后你一定会成为优秀的人的。”</p>

妈妈总是会这么对他说,眼里都是对他的骄傲。</p>

就算他在学校打架被叫家长,妈妈也是先维护自自己,她会把自己护在身后,和对方据理力争。</p>

“我家小苏不会先动手的,这个孩子一直都很温柔,他不会先动手打人的。”</p>