第82章 释魂之刃?破障之锋!(2 / 2)

“而在灵魂领域之中,也有迷茫的时期。”</p>

“破障两个字,代表着他已经突破当年自己的障碍。”</p>

“找到了新的自我,达到了新的境界!”</p>

“这,才是破障之锋的完整意思。”</p>

“李默的翻译,比大家想象中的还要更好!”</p>

听了王老的解释,林专家也不由得感慨。</p>

“我还是想的浅了!”</p>

“李默的翻译,确实精妙啊。”</p>

观众更是惊讶不已。</p>

:林专家的解释就已经很厉害了,听王老一说,简直是醍醐灌顶!</p>

:也就是说,李默还考虑到了永恩的内心?</p>

:太强了吧!连这都能兼顾!</p>

观众们都被这样的翻译给折服了。</p>

接着,就是永恩的大招翻译。</p>

原文:Fate Sealed</p>

李默翻译:封尘绝念斩</p>

另外一名选手的翻译:二刀流奥义——封命斩!</p>

观众们一下子就乐了。</p>

:另外一名选手的翻译太中二了吧!</p>

:哈哈哈,还二刀流奥义,好搞笑啊!</p>

:不过也有一点帅气的,哈哈!</p>

不得不说,另外一名选手的翻译真不是一般的中二。</p>

简直像是动画里才会出现的台词。</p>

林专家也面带微笑。</p>

“我们先来解释一下另外一名选手的翻译吧。”</p>

“大家先来看这个英文原本的意思。”</p>

“直译过来,就是命运封印。”</p>

“这就很好解释了。”</p>

“大家都知道永恩的背景,他在灵魂领域作战,已经封印了很多恶魔。”</p>

“所以原文叫做命运封印是很有道理的。”</p>

“而另外一名选手的翻译叫做二刀流奥义——封命斩,其实也很贴切。”</p>

配合着林专家的解释,大屏幕上出现了永恩的技能图标。</p>

是他拿着双刀,斩断敌人的场景。</p>

“永恩这个英雄确实使用两把刀作战。”</p>

“二刀流,虽然中二了一点,但是也很贴切。”</p>

“而封命斩三个字,也就是命运封印的意思。”</p>

“所以证明选手的翻译,我认为是完全合理的。”</p>

听到林专家的话,后台的那名选手脸上也露出了微笑。</p>

“终于和李默平起平坐了!”</p>

“虽然只有一个技能的翻译。”</p>

“但这代表着突破!”</p>

他兴奋的说着,语气之间带着骄傲。</p>

自己能做到这一点,其他选手可以吗?</p>

不知不觉,李默都成了选手们的标杆了。</p>

不过林专家的话还没完。</p>

“但是我们也要考虑一点。”</p>

“那就是英雄技能翻译的统一性!”</p>

“同一个英雄的技能,画风应该是要合理一致的。”</p>

“前面出现的技能和后面出现的技能,要帅就帅到底,要严肃就严肃到底。”</p>

“我们来看一下证明选手之前的翻译是什么?”</p>

“他的E技能翻译的很帅,叫释魂之刃。”</p>

“大家看出来不对劲的地方了吗?”</p>

观众们马上就反应过来了。</p>

:E技能和R技能,给人的感觉都不一样!</p>

:是啊,好像不是一个英雄的技能!</p>

:林专家说的对,画风不统一!</p>

林专家意味深长的说:“这就是这名选手的缺点所在。”</p>

“还需要努力改进才行。”</p>

“接下来我们来看李默的翻译。”</p>